Yukarýya

Künye ve GTK (Genel Ticari Koþullar)

Web sitesi içeriði ve maðaza için sorumlu / platform operatörü / hizmet saðlayýcý

Zukunftsblick Ltd.
Leli Falzon Street 86 A
NXR-2609 Naxxar
Malta

Tel. +41 41 588 1002
Tel. +49 651 9915 9983

E-Posta: info@zukunftsblick.ch

Internet: www.zukunftsblick.ch

Firma numarasi: C 66078

Sicil No: MT21906036

Yetkili denetim mercii:
Ministry for Finance, Malta

Web sitelerinin içeriðinden sorumludur:
Andrea Cipriano
Zukunftsblick Ltd.
Leli Falzon Street 86 A
NXR-2609 Naxxar
Malta

 
Almanya, Ýsviçre, Avusturya ve Lüksemburg`daki servis numaralarýnýn yaný sýra dünya çapýnda ön ödemeli hizmetlerin sorumlusu / operatörü / servis saðlayýcýsý
 
Peernet
Peer Heuser
Bergstraße 15
54318 Mertesdorf / Trier
Almanya

Tel.+49 651 170 9949
Faks +49 651 170 9961

E-Posta: info@peernet.de

Internet: www.peernet.de

Ust.-ID DE185923839

Yetkili denetim mercii:
VG Ruwer

Sorumluluk Reddi:
Web sitemizdeki tüm baðlantýlý sayfalarýn tüm içerikleriyle aramýza açýkça mesafe koyuyor ve bu içerikleri kendimize ait olarak kabul etmiyoruz. Bu beyan, web sitemizde yayýnlanan tüm baðlantýlar ve web sitemizde yayýnlanan banner ve baðlantýlarýn yönlendirdiði sayfalarýn tüm içerikleri için geçerlidir.
Zukunftsblick Ltd ve Peernet ayrýca, web sitelerinde teklifleri bildirilen þirketin baðlantýyý zýmnen kabul ettiðini varsayar. Eðer durum böyle deðilse, lütfen bize bildirin.

Sorumluluk reddi:
Web sitemizin içeriði dikkatlice kontrol edilmiþ ve bilgimiz dahilinde en iyi þekilde derlenmiþtir. Saðlanan bilgilerin eksiksizliði, güncelliði, kalitesi ve doðruluðu konusunda hiçbir iddiada bulunmuyoruz. Peernet ve Zukunftsblick Ltd. web sitelerinin içeriðine veya kullanýmýna güvenilmesinden kaynaklanan zararlar için hiçbir sorumluluk kabul etmiyoruz. Ziyaretçi defteri giriþleri, forum katkýlarý, yorumlar ve diðer interaktif seçenekler gibi bu web sitesine ziyaretçilerden gelen katkýlar yazarlarýn sorumluluðundadýr.
Danýþmanlarýmýz tarafýndan yapýlan yorumlar sadece kýlavuz niteliðindedir.

Mülkiyet haklarýnýn ihlali:
Mevcut telif haklarýný ihlal etmemek için her türlü çabayý gösteriyoruz. Bu sitede üçüncü þahýslarýn haklarýnýn ihlal edildiðini düþünüyorsanýz, lütfen bizi derhal bilgilendirin. Bunu derhal kontrol edeceðiz ve gerekirse deðiþtireceðiz. Bilmeden üçüncü þahýslarýn haklarýný ihlal edersek, bu kasýtlý olarak yapýlmamýþtýr! Bize kýsa bir e-posta/mesaj göndermeniz yeterlidir.

Veri koruma:
E-posta adresleri, URL´ler, adresler, doðum tarihleri vb. gibi tüm verilerinize azami özen gösteriyoruz. Verileriniz bizimle emin ellerde. Verileriniz yalnýzca müþteri yönetimi ve sözleþme iþleme amaçlarý için kullanýlacaktýr. Bu konuda yasal hükümlere uymaktayýz. Verilerinizi yalnýzca haber bültenleri veya iletiþimler gibi kendi amaçlarýmýz için kullanma hakkýmýzý saklý tutarýz.


Genel Hüküm ve Koþullarýmýz - lütfen seçin:

Hizmet Numaralarý için Ýsviçre Genel Hüküm ve Koþullarý (0901)

Hizmet Numaralarý (0900) için Genel Hüküm ve Koþullar Almanya

Avusturya Hizmet Numaralarý için Genel Hüküm ve Koþullar (0900)

Hizmet Numaralarý için Lüksemburg Genel Hüküm ve Koþullarý (901)

Dünya çapýnda ön ödemeli hizmetler / kredi sistemi için genel hüküm ve koþullar



Hizmet Numaralarý için Ýsviçre Genel Hüküm ve Koþullarý (0901)

Saðlayýcý:
Peernet Peer Heuser
Bergstrasse 15
D-54318 Mertesdorf
Mertesdorf, Almanya
Telefon 49 651 170 9949
Faks 49 651 170 9961
E-posta: info@peernet.de
Ýnternet: www.peernet.de
KDV KIMLIÐI DE185923839


1. genel/uygulama

1.1 “Zukunftsblick” Zukunftsblick Ltd, Leli Falzon Street 86 A, NXR-2609 Naxxar, Malta´nýn ticari markasýdýr. Peernet Peer Heuser, Bergstraße 15, D-54318 Mertesdorf þirketi (bundan böyle “Saðlayýcý” olarak anýlacaktýr), Zukunftsblick Ltd. ile birlikte yaþam danýþmanlýðý alanýnda hizmetlerine internet ve telefon gibi çeþitli multimedya iletiþim kanallarý üzerinden eriþilebilen çeþitli internet platformlarý (bundan böyle “Platformlar” olarak anýlacaktýr) iþletmektedir. Ýsviçre´deki son müþteriler için sözleþme ortaðý yalnýzca saðlayýcýdýr.

1.2 Bu Genel Hüküm ve Koþullar, yalnýzca Saðlayýcýnýn Ýsviçre´de premium hizmetler (katma deðerli hizmetler) numaralarý (0901) aracýlýðýyla saðlanan telefon hizmetleri için geçerlidir.

1.3 Saðlayýcý, hizmetlerinin ilgili meslek gruplarýndan alýnan profesyonel tavsiyelerin yerini almasýnýn amaçlanmadýðýný açýkça belirtir. Ne týbbi teþhis ne de terapötik tavsiye verilmektedir. Danýþmanlýk hiçbir koþul altýnda bir doktor, alternatif pratisyen veya baþka bir terapist tarafýndan reçete edilen ilaç, konsültasyon veya terapinin yerini almaz. Hiçbir koþul altýnda bu tür tavsiyeler tavsiye edilmez. Ne gelecekteki baþarý ne de (saðlýkla ilgili) vaatler vaat edilmez veya reklamý yapýlmaz. Saðlayýcýnýn hizmetlerinin kullanýmý gönüllülük esasýna dayanýr ve eðlence veya genel yaþam danýþmanlýðý amacýna hizmet eder.

1.4 Hizmetlerin kullanýmý sadece reþit ve sýnýrsýz hukuki ehliyete sahip kiþiler içindir.


2. 0901 numaralari i̇çi̇n telefonda sözleþme yapilmasina i̇li̇þki̇n düzenlemeler ve bi̇lgi̇ler

2.1 Platformlardaki tüm sunumlar yalnýzca müþteriye teklif sunmasý için baðlayýcý olmayan bir daveti temsil eder. Belirli bir kullaným için genel bir hak yoktur.

2.2 Müþteri, platformlarda reklamý yapýlan telefon hizmetlerinden aþaðýdaki þekilde yararlanabilir. Müþteri, saðlayýcýnýn platformlarýnda müþteriye gösterilen ilgili telefon numarasýný çevirir. Bunlar premium hizmetler için telefon numaralarýdýr. Hizmetlerin kullanýmý için saðlayýcý tarafýndan talep edilen fiyatlar müþteri tarafýndan saðlayýcýnýn platformlarýnda görüntülenebilir. Ýlgili numarayý çevirdikten sonra müþteriye tarife tekrar gösterilir. Sözleþme, aranan danýþman tarafýndan çaðrý kabul edildiði anda yürürlüðe girer.


3. Ýptal hakký

3.1 Müþteri, sözleþmeyi akdederken ticari veya baðýmsýz mesleki faaliyetini yürütüyorsa ve bu nedenle Alman Medeni Kanunu´nun (BGB) 14. maddesi anlamýnda bir giriþimci olarak hareket ediyorsa, iptal hakký geçerli deðildir.

3.2 Saðlayýcý, bir tüketici tarafýndan kurulan tek bir telefon, internet veya faks baðlantýsýnýn kullanýmýna iliþkin sözleþmeler için de iptal hakký bulunmadýðýna iþaret etmektedir.


4 Telefon danýþmanlýðý - ücretler ve faturalandýrma

4.1 Belirtilen tarifeler, Ýsviçre´de geçerli yasal KDV dahil nihai fiyatlardýr ve telefon saðlayýcýsýnýn baðlantý ücretleri ile danýþmanlýk hizmeti ücretlerinden oluþur. Ýlgili ücretler Peernet / Zukunftsblick platformlarýnda gösterilir ve telefon danýþmanlýðý durumunda, arama yapýlmadan önce bantla duyurulur. Baðlantý ücretleri gerektiðinde saðlayýcý tarafýndan önceden haber verilmeksizin deðiþtirilebilir; bu durumda yeni ücretler platformlarda yayýnlandýklarý andan itibaren gelecekteki baðlantýlar için geçerli olacaktýr.

4.2 Faturalandýrmanýn temeli telefon görüþmesinin süresidir. Faturalandýrma dakikadýr. Tutar, görüþmenin sonunda ödenir.

4.3 Hariç tutma süresi: Müþteri, bir ay içinde hesap hareketlerine veya müþteri hesabýnda listelenen ilgili tüketime (bireysel baðlantýlar) karþý itiraz veya þikayette bulunmazsa, bunlar onaylanmýþ sayýlýr.

4.4 Haklý þikayetler (fatura tutarlarý veya diðer sorunlarla ilgili anlaþmazlýklar) durumunda, saðlayýcý, belirli sýnýrlar dahilinde, tavsiye isteyen kiþiye daha önce ödenmiþ olan ücretleri iade etme seçeneðine sahiptir.  

Ýsviçre´deki danýþmanlar iletiþime geçmelidir:

Peernet Peer Heuser
Bergstrasse 15
D-54318 Mertesdorf
Almanya
Tel. 49 651 170 9949
Faks 49 651 170 9961

Saðlayýcý öncelikle þikayetin haklý olup olmadýðýný kontrol eder ve vakanýn gerçeklerini kendi standartlarýna göre inceler. Dostane bir anlaþmaya varýlamazsa, tavsiye isteyen kiþi telekomünikasyon uyuþmazlýk çözüm merkezi “ombudscom” ile iletiþime geçebilir, tel. 41 31 310 1177, https://www.ombudscom.ch/.   

4.5 Saðlayýcýnýn bir tüketici hakem heyeti nezdindeki uyuþmazlýk çözüm iþlemlerine katýlmakla yükümlü olmadýðý veya buna istekli olmadýðý unutulmamalýdýr.


5. Sorumluluðun hariç tutulmasý

5.1 Saðlayýcýnýn sorumluluðu - aþaðýdaki durumlar haricinde - hariç tutulmuþtur.

Sorumluluðun hariç tutulmasý geçerli deðildir
- kasýt, aðýr ihmal ve hileli kasýt durumlarýnda

Buna ek olarak, saðlayýcý sadece aþaðýdaki durumlarda hafif ihmalden sorumludur:             
eðer zararlar Ürün Sorumluluðu Yasasýna tabi ise
zarar temel bir yükümlülüðün ihlalinden kaynaklanýyorsa (temel yükümlülükler, yerine getirilmesi sözleþmenin düzgün bir þekilde yürütülmesi için gerekli olan ve sözleþme ortaðýnýn düzenli olarak uyulmasýna güvenebileceði yükümlülüklerdir)
hayat, uzuv veya saðlýk yaralanmasý durumunda
5.2 Temel yükümlülüklerin ihlali durumunda, sorumluluk miktarý, yukarýda listelenen geniþletilmiþ sorumluluk durumlarýndan biri ayný anda geçerli olmadýðý sürece, sözleþme için tipik olan öngörülebilir zararla sýnýrlý olacaktýr.

5.3 Tavsiye almak isteyenlerin riski kendilerine aittir. Saðlayýcý tarafýndan sunulan hizmetlerden kaynaklanan tüm tavsiye ve bilgiler veya diðer bilgiler uygun deðildir veya ilgili meslek gruplarýndan alýnan profesyonel tavsiyelerin yerini almasý amaçlanmamýþtýr. Danýþmanlýk ve yorumlarýn içeriðinin kýlavuz olarak anlaþýlmasý gerektiðini belirtmek isteriz. Hizmetimizin tamamen eðlence amaçlý olduðu ve týbbi, psikolojik veya terapötik tavsiye teþkil etmediði açýkça belirtilmektedir.

5.4 Saðlayýcý, platformlardaki yanlýþ bilgilerden veya platformlara baðlantýdaki kesintilerden kaynaklanan kusurlar için hiçbir sorumluluk kabul etmez.

5.5 Saðlayýcý, danýþmanla iletiþimin kurulmasý, sürdürülmesi ve teknik kalitesi konusunda hiçbir sorumluluk kabul etmez.


6. Telif hakký

Peernet / Zukunftsblick Ltd. platformlarýnýn içeriði telif hakký ile korunmaktadýr. Platformlardaki bilgilerin bir kopyasý yalnýzca ticari olmayan ve kiþisel dahili kullaným için tek bir bilgisayarda saklanabilir. Metinler, logolar, stil kalkanlarý, afiþler vb. yalnýzca Peernet / Zukunftsblick Ltd. þirketinin yazýlý izni ile indirilebilir, çoðaltýlabilir, kopyalanabilir, deðiþtirilebilir, alýntýlanabilir, yayýnlanabilir, gönderilebilir, iletilebilir veya baþka herhangi bir biçimde kullanýlabilir.


7 Yargý yeri ve hukuk seçimi

7.1 Yargý yeri Mertesdorf´tur (Almanya).  

7.2 Sözleþme taraflarý, tüketiciyi mutat ikametgahýnýn bulunduðu devletin emredici hükümleri tarafýndan saðlanan korumadan mahrum býrakmadýðý sürece, Uluslararasý Mal Satýmýna Ýliþkin Sözleþmeler Hakkýnda BM Antlaþmasý hariç olmak üzere, bu sözleþme iliþkisinden doðan tüm yasal iliþkilere Federal Almanya Cumhuriyeti hukukunun uygulanacaðýný kabul eder. Ýkinci durumda, tüketicinin mutat ikametgahýnýn bulunduðu ülkenin hukuku geçerli olacaktýr.

7.3 Sözleþmenin münferit maddeleri hukuken geçersiz olsa bile, sözleþme kalan kýsýmlarý bakýmýndan baðlayýcý olmaya devam edecektir. Geçersiz olan noktalarýn yerini, varsa, yasal hükümler alacaktýr. Ancak, bu durum sözleþme taraflarýndan biri için makul olmayan bir zorluk teþkil edecekse, sözleþme bir bütün olarak geçersiz hale gelir.

Statü: 31/10/2024

 


Hizmet Numaralarý (0900) için Genel Hüküm ve Koþullar Almanya

Saðlayýcý:
Peernet Peer Heuser
Bergstraße 15
D-54318 Mertesdorf
D-54318 Mertesdorf Almanya
Telefon 49 651 170 9949
Faks 49 651 170 9961
E-posta: info@peernet.de
Ýnternet: www.peernet.de
KDV KIMLIÐI DE185923839


1. genel/uygulama

1.1 “Zukunftsblick” Zukunftsblick Ltd, Leli Falzon Street 86 A, NXR-2609 Naxxar, Malta´nýn ticari markasýdýr. Peernet Peer Heuser, Bergstraße 15, D-54318 Mertesdorf þirketi (bundan böyle “Saðlayýcý” olarak anýlacaktýr) Zukunftsblick Ltd. ile birlikte yaþam danýþmanlýðý alanýnda hizmetlerine internet ve telefon gibi çeþitli multimedya iletiþim kanallarý üzerinden eriþilebilen çeþitli internet platformlarý (bundan böyle “Platformlar” olarak anýlacaktýr) iþletmektedir. Almanya´daki son müþteriler için sözleþme ortaðý yalnýzca saðlayýcýdýr.

1.2 Bu Genel Hüküm ve Koþullar, yalnýzca Saðlayýcýnýn Almanya´da premium hizmetler (katma deðerli hizmetler) numaralarý (0900) aracýlýðýyla saðlanan telefon hizmetleri için geçerlidir.

1.3 Saðlayýcý, hizmetlerinin ilgili meslek gruplarýndan alýnan profesyonel tavsiyelerin yerini almasýnýn amaçlanmadýðýný açýkça belirtir. Ne týbbi teþhisler ne de terapötik tavsiyeler saðlanmaktadýr. Danýþmanlýk hiçbir koþul altýnda bir doktor, alternatif pratisyen veya baþka bir terapist tarafýndan reçete edilen ilaç, konsültasyon veya terapinin yerini almaz. Hiçbir koþul altýnda bu tür tavsiyeler tavsiye edilmez. Ne gelecekteki baþarý ne de (saðlýkla ilgili) vaatler vaat edilmez veya reklamý yapýlmaz. Saðlayýcýnýn hizmetlerinin kullanýmý gönüllülük esasýna dayanýr ve eðlence veya genel yaþam danýþmanlýðý amacýna hizmet eder.

1.4 Hizmetlerin kullanýmý sadece reþit ve sýnýrsýz hukuki ehliyete sahip kiþiler içindir.


2. 0900´lü numaralar i̇çi̇n telefonda sözleþme yapilmasina i̇li̇þki̇n düzenlemeler ve bi̇lgi̇ler

2.1 Platformlardaki tüm sunumlar yalnýzca müþteriye teklif sunmasý için baðlayýcý olmayan bir daveti temsil eder. Belirli bir kullaným için genel bir hak yoktur.

2.2 Müþteri, platformlarda reklamý yapýlan telefon hizmetlerinden aþaðýdaki þekilde yararlanabilir. Müþteri, saðlayýcýnýn platformlarýnda müþteriye gösterilen ilgili telefon numarasýný çevirir. Bunlar premium hizmetler için telefon numaralarýdýr. Hizmetlerin kullanýmý için saðlayýcý tarafýndan talep edilen fiyatlar müþteri tarafýndan saðlayýcýnýn platformlarýnda görüntülenebilir. Ýlgili numarayý çevirdikten sonra müþteriye tarife tekrar gösterilir. Sözleþme, aranan danýþman tarafýndan çaðrý kabul edildiði anda yürürlüðe girer.


3. Ýptal hakký

3.1 Müþteri, sözleþmeyi akdederken ticari veya baðýmsýz mesleki faaliyetini yürütüyorsa ve bu nedenle Alman Medeni Kanunu´nun (BGB) 14. maddesi anlamýnda bir giriþimci olarak hareket ediyorsa, iptal hakký geçerli deðildir.

3.2 Saðlayýcý, bir tüketici tarafýndan kurulan tek bir telefon, internet veya faks baðlantýsýnýn kullanýmýna iliþkin sözleþmeler için de iptal hakký bulunmadýðýna iþaret etmektedir.


4 Telefon danýþmanlýðý - ücretler ve faturalandýrma

4.1 Belirtilen tarifeler, Almanya´da geçerli yasal KDV dahil nihai fiyatlardýr ve telefon saðlayýcýsýnýn baðlantý ücretleri ile danýþmanlýk hizmeti ücretlerinden oluþur. Ýlgili ücretler Peernet / Zukunftsblick platformlarýnda gösterilir ve telefon danýþmanlýðý durumunda, arama yapýlmadan önce bantla duyurulur. Baðlantý ücretleri gerektiðinde saðlayýcý tarafýndan önceden haber verilmeksizin deðiþtirilebilir; bu durumda, yeni ücretler platformlarda yayýnlandýklarý andan itibaren gelecekteki baðlantýlar için geçerli olacaktýr.

4.2 Faturalandýrmanýn temeli telefon görüþmesinin süresidir. Ücretler dakikaya göre hesaplanýr. Tutar, görüþmenin sonunda ödenir.

4.3 Hariç tutma süresi: Müþteri, bir ay içinde hesap hareketlerine veya müþteri hesabýnda listelenen ilgili tüketime (bireysel baðlantýlar) karþý itiraz veya þikayette bulunmazsa, bunlar onaylanmýþ sayýlýr.

4.4 Haklý þikayetler (fatura tutarlarý veya diðer sorunlarla ilgili anlaþmazlýklar) durumunda, saðlayýcý, belirli sýnýrlar dahilinde, tavsiye isteyen kiþiye daha önce ödenen ücretleri iade etme seçeneðine sahiptir.

Almanya´da danýþmanlýk için lütfen iletiþime geçin:

Peernet Peer Heuser
Bergstraße 15
D-54318 Mertesdorf
Almanya
Tel. 49 651 170 9949
Faks 49 651 170 9961

Saðlayýcý öncelikle þikayetin haklý olup olmadýðýný kontrol edecek ve kendi þartnamelerine göre vakanýn gerçeklerini inceleyecektir.   

4.5 AB Komisyonu, tüketici konularýnda çevrimiçi uyuþmazlýk çözümü (ODR platformu) için çevrimiçi bir platform saðlar. Bu platforma internet üzerinden https://ec.europa.eu/consumers/odr/ adresinden eriþebilirsiniz.

Lütfen saðlayýcýnýn bir tüketici hakem heyeti nezdindeki uyuþmazlýk çözümü iþlemlerine katýlmakla yükümlü olmadýðýný veya buna istekli olmadýðýný unutmayýn.

4.6 Telekomünikasyon Yasasý´nýn 68. maddesi uyarýnca, kamuya açýk telekomünikasyon hizmetleri saðlayýcýsýnýn Telekomünikasyon Yasasý´nýn 68. maddesinde listelenen belirli son müþteri haklarýný dikkate alýp almadýðý konusunda bir anlaþmazlýk varsa, Federal Að Ajansý nezdinde tahkim iþlemleri baþlatmak mümkündür. Bu amaçla Federal Að Ajansýna bir baþvuru yapýlmalýdýr. Baþvuru þu adrese gönderilmelidir:

Federal Að Ajansý Ref. 216, Tahkim Kurulu
P.O. Kutu 8001
53105 Bonn
Faks 030 224 80518


5 Sorumluluktan muafiyet

5.1 Saðlayýcýnýn sorumluluðu - aþaðýdaki durumlar haricinde - hariç tutulmuþtur.

Sorumluluðun hariç tutulmasý geçerli deðildir
- kasýt, aðýr ihmal ve hileli kasýt durumlarýnda

Buna ek olarak, saðlayýcý sadece aþaðýdaki durumlarda hafif ihmalden sorumlu olacaktýr:             
eðer zararlar Ürün Sorumluluðu Yasasýna tabi ise
zarar temel bir yükümlülüðün ihlalinden kaynaklanýyorsa (temel yükümlülükler, yerine getirilmesi sözleþmenin düzgün bir þekilde yürütülmesi için gerekli olan ve sözleþme ortaðýnýn düzenli olarak uyulmasýna güvenebileceði yükümlülüklerdir)
hayat, uzuv veya saðlýk yaralanmasý durumunda
5.2 Temel yükümlülüklerin ihlali durumunda, sorumluluk miktarý, yukarýda listelenen geniþletilmiþ sorumluluk durumlarýndan biri ayný anda geçerli olmadýðý sürece, sözleþme için tipik olan öngörülebilir zararla sýnýrlý olacaktýr.

5.3 Tavsiye almak isteyenlerin riski kendilerine aittir. Saðlayýcý tarafýndan sunulan hizmetlerden kaynaklanan tüm tavsiye ve bilgiler veya diðer bilgiler uygun deðildir veya ilgili meslek gruplarýndan alýnan profesyonel tavsiyelerin yerini almasý amaçlanmamýþtýr. Danýþmanlýk ve yorumlarýn içeriðinin kýlavuz olarak anlaþýlmasý gerektiðini belirtmek isteriz. Hizmetimizin tamamen eðlence amaçlý olduðu ve týbbi, psikolojik veya terapötik tavsiye teþkil etmediði açýkça belirtilmektedir.

5.4 Saðlayýcý, platformlardaki yanlýþ bilgilerden veya platformlara baðlantýdaki kesintilerden kaynaklanan kusurlar için hiçbir sorumluluk kabul etmez.

5.5 Saðlayýcý, danýþmanla iletiþimin kurulmasý, sürdürülmesi ve teknik kalitesi konusunda hiçbir sorumluluk kabul etmez.


6. Telif hakký

Peernet / Zukunftsblick Ltd. platformlarýnýn içeriði telif hakký ile korunmaktadýr. Platformlardaki bilgilerin bir kopyasý yalnýzca ticari olmayan ve kiþisel dahili kullaným için tek bir bilgisayarda saklanabilir. Metinler, logolar, stil kalkanlarý, afiþler vb. yalnýzca Peernet / Zukunftsblick Ltd. þirketinin yazýlý izni ile indirilebilir, çoðaltýlabilir, kopyalanabilir, deðiþtirilebilir, alýntýlanabilir, yayýnlanabilir, gönderilebilir, iletilebilir veya baþka herhangi bir biçimde kullanýlabilir.


7 Yargý yeri ve hukuk seçimi

7.1 Yargý yeri Mertesdorf´tur (Almanya).  

7.2 Sözleþme taraflarý, tüketiciyi mutat ikametgahýnýn bulunduðu devletin emredici hükümleri tarafýndan saðlanan korumadan mahrum býrakmadýðý sürece, Uluslararasý Mal Satýmýna Ýliþkin Sözleþmeler Hakkýnda BM Antlaþmasý hariç olmak üzere, bu sözleþme iliþkisinden doðan tüm yasal iliþkilere Federal Almanya Cumhuriyeti hukukunun uygulanacaðýný kabul eder. Ýkinci durumda, tüketicinin mutat ikametgahýnýn bulunduðu ülkenin hukuku geçerli olacaktýr.

7.3 Sözleþmenin münferit maddeleri hukuken geçersiz olsa bile, sözleþme kalan kýsýmlarý bakýmýndan baðlayýcý olmaya devam edecektir. Geçersiz olan noktalarýn yerini, varsa, yasal hükümler alacaktýr. Ancak, bu durum sözleþme taraflarýndan biri için makul olmayan bir zorluk teþkil edecekse, sözleþme bir bütün olarak geçersiz hale gelir.

Statü: 31/10/2024



Avusturya Hizmet Numaralarý (0900) için Genel Hüküm ve Koþullar

Saðlayýcý:
Peernet Peer Heuser
Bergstraße 15
D-54318 Mertesdorf
Mertesdorf, Almanya
Telefon 49 651 170 9949
Faks 49 651 170 9961
E-posta: info@peernet.de
Ýnternet: www.peernet.de
KDV KIMLIÐI DE185923839


1. genel/uygulama

1.1 “Zukunftsblick” Zukunftsblick Ltd, Leli Falzon Street 86 A, NXR-2609 Naxxar, Malta´nýn ticari markasýdýr. Peernet Peer Heuser, Bergstraße 15, D-54318 Mertesdorf þirketi (bundan böyle “Saðlayýcý” olarak anýlacaktýr) Zukunftsblick Ltd. ile birlikte yaþam danýþmanlýðý alanýnda hizmetlerine internet ve telefon gibi çeþitli multimedya iletiþim kanallarý üzerinden eriþilebilen çeþitli internet platformlarý (bundan böyle “Platformlar” olarak anýlacaktýr) iþletmektedir. Avusturya´daki son müþteriler için sözleþme ortaðý yalnýzca saðlayýcýdýr.

1.2 Bu Genel Hüküm ve Koþullar, yalnýzca Avusturya´da premium hizmetler (katma deðerli hizmetler) numaralarý (0900) aracýlýðýyla saðlanan Saðlayýcýnýn telefon hizmetleri için geçerlidir.

1.3 Saðlayýcý, hizmetlerinin ilgili meslek gruplarýndan alýnan profesyonel tavsiyelerin yerini almasýnýn amaçlanmadýðýný açýkça belirtir. Ne týbbi teþhis ne de terapötik tavsiye verilmektedir. Danýþmanlýk hiçbir koþul altýnda bir doktor, alternatif pratisyen veya baþka bir terapist tarafýndan reçete edilen ilaç, konsültasyon veya terapinin yerini almaz. Hiçbir koþul altýnda bu tür tavsiyeler tavsiye edilmez. Ne gelecekteki baþarý ne de (saðlýkla ilgili) vaatler vaat edilmez veya reklamý yapýlmaz. Saðlayýcýnýn hizmetlerinin kullanýmý gönüllülük esasýna dayanýr ve eðlence veya genel yaþam danýþmanlýðý amacýna hizmet eder.

1.4 Hizmetlerin kullanýmý sadece reþit ve sýnýrsýz hukuki ehliyete sahip kiþiler içindir.


2. 0900´lü numaralar i̇çi̇n telefonda sözleþme yapilmasina i̇li̇þki̇n düzenlemeler ve bi̇lgi̇ler

2.1 Platformlardaki tüm sunumlar yalnýzca müþteriye teklif sunmasý için baðlayýcý olmayan bir daveti temsil eder. Belirli bir kullaným için genel bir hak yoktur.

2.2 Müþteri, platformlarda reklamý yapýlan telefon hizmetlerinden aþaðýdaki þekilde yararlanabilir. Müþteri, saðlayýcýnýn platformlarýnda müþteriye gösterilen ilgili telefon numarasýný çevirir. Bunlar premium hizmetler için telefon numaralarýdýr. Hizmetlerin kullanýmý için saðlayýcý tarafýndan talep edilen fiyatlar müþteri tarafýndan saðlayýcýnýn platformlarýnda görüntülenebilir. Ýlgili numarayý çevirdikten sonra müþteriye tarife tekrar gösterilir. Sözleþme, aranan danýþman tarafýndan çaðrý kabul edildiði anda yürürlüðe girer.


3. Ýptal hakký

3.1 Müþteri, sözleþmeyi akdederken ticari veya baðýmsýz mesleki faaliyetini yürütüyorsa ve bu nedenle Alman Medeni Kanunu´nun (BGB) 14. maddesi anlamýnda bir giriþimci olarak hareket ediyorsa, iptal hakký geçerli deðildir.

3.2 Saðlayýcý, bir tüketici tarafýndan kurulan tek bir telefon, internet veya faks baðlantýsýnýn kullanýmýna iliþkin sözleþmeler için de iptal hakký bulunmadýðýna iþaret etmektedir.


4 Telefon danýþmanlýðý - ücretler ve faturalandýrma

4.1 Belirtilen tarifeler, Avusturya´da geçerli yasal KDV dahil nihai fiyatlardýr ve telefon saðlayýcýsýnýn baðlantý ücretlerinden ve danýþmanlýk hizmeti ücretlerinden oluþur. Ýlgili ücretler Peernet / Zukunftsblick platformlarýnda gösterilir ve telefon danýþmanlýðý durumunda, arama yapýlmadan önce bantla duyurulur. Baðlantý ücretleri gerektiðinde saðlayýcý tarafýndan önceden haber verilmeksizin deðiþtirilebilir; bu durumda, yeni ücretler platformlarda yayýnlandýklarý andan itibaren gelecekteki baðlantýlar için geçerli olacaktýr.

4.2 Faturalandýrmanýn temeli telefon görüþmesinin süresidir. Ücretler dakikaya göre hesaplanýr. Tutar, görüþmenin sonunda ödenir.

4.3 Hariç tutma süresi: Müþteri, bir ay içinde hesap hareketlerine veya müþteri hesabýnda listelenen ilgili tüketime (bireysel baðlantýlar) karþý itiraz veya þikayette bulunmazsa, bunlar onaylanmýþ sayýlýr.

4.4 Haklý þikayetler (fatura tutarlarý veya diðer sorunlarla ilgili anlaþmazlýklar) durumunda, saðlayýcý, belirli sýnýrlar dahilinde, tavsiye isteyen kiþiye daha önce ödenen ücretleri iade etme seçeneðine sahiptir.  

Avusturya´daki danýþmanlar iletiþime geçmelidir:

Peernet Peer Heuser
Bergstraße 15
D-54318 Mertesdorf
Almanya
Tel. 49 651 170 9949
Faks 49 651 170 9961

Saðlayýcý öncelikle þikayetin haklý olup olmadýðýný kontrol edecek ve vakanýn gerçeklerini kendi standartlarýna göre inceleyecektir. Dostane bir anlaþmaya varýlamazsa, tavsiye isteyen kiþi Rundfunk und Telekom Regulierungs-GmbH, Viyana, https://www.rtr.at/ uzlaþtýrma kurumuna baþvurabilir.

4.5 AB Komisyonu, tüketici konularýnda çevrimiçi uyuþmazlýk çözümü (ODR platformu) için çevrimiçi bir platform saðlar. Bu platforma internet üzerinden https://ec.europa.eu/consumers/odr/ adresinden eriþebilirsiniz.

Lütfen saðlayýcýnýn bir tüketici hakem heyeti nezdinde bir uyuþmazlýk çözüm prosedürüne katýlmak zorunda olmadýðýný veya buna istekli olmadýðýný unutmayýn.


5. Sorumluluðun hariç tutulmasý

5.1 Saðlayýcýnýn sorumluluðu - aþaðýdaki durumlar haricinde - hariç tutulmuþtur.

Sorumluluðun hariç tutulmasý geçerli deðildir
- kasýt, aðýr ihmal ve hileli kasýt durumlarýnda

Buna ek olarak, saðlayýcý sadece aþaðýdaki durumlarda hafif ihmalden sorumlu olacaktýr:             
eðer zararlar Ürün Sorumluluðu Yasasýna tabi ise
zarar temel bir yükümlülüðün ihlalinden kaynaklanýyorsa (temel yükümlülükler, yerine getirilmesi sözleþmenin düzgün bir þekilde yürütülmesi için gerekli olan ve sözleþme ortaðýnýn düzenli olarak uyulmasýna güvenebileceði yükümlülüklerdir)
hayat, uzuv veya saðlýk yaralanmasý durumunda
5.2 Temel yükümlülüklerin ihlali durumunda, sorumluluk miktarý, yukarýda listelenen geniþletilmiþ sorumluluk durumlarýndan biri ayný anda geçerli olmadýðý sürece, sözleþme için tipik olan öngörülebilir zararla sýnýrlý olacaktýr.

5.3 Tavsiye almak isteyenlerin riski kendilerine aittir. Saðlayýcý tarafýndan sunulan hizmetlerden kaynaklanan tüm tavsiye ve bilgiler veya diðer bilgiler, ilgili meslek gruplarýndan profesyonel tavsiye almak için uygun deðildir veya bunun yerini almasý amaçlanmamýþtýr. Danýþmanlýk ve yorumlarýn içeriðinin kýlavuz olarak anlaþýlmasý gerektiðini belirtmek isteriz. Hizmetimizin tamamen eðlence amaçlý olduðu ve týbbi, psikolojik veya terapötik tavsiye teþkil etmediði açýkça belirtilmektedir.

5.4 Saðlayýcý, platformlardaki yanlýþ bilgilerden veya platformlara baðlantýdaki kesintilerden kaynaklanan kusurlar için hiçbir sorumluluk kabul etmez.

5.5 Saðlayýcý, danýþmanla iletiþimin kurulmasý, sürdürülmesi ve teknik kalitesi konusunda hiçbir sorumluluk kabul etmez.


6. Telif hakký

Peernet / Zukunftsblick Ltd. platformlarýnýn içeriði telif hakký ile korunmaktadýr. Platformlardaki bilgilerin bir kopyasý yalnýzca ticari olmayan ve kiþisel dahili kullaným için tek bir bilgisayarda saklanabilir. Metinler, logolar, stil kalkanlarý, afiþler vb. yalnýzca Peernet / Zukunftsblick Ltd. þirketinin yazýlý izni ile indirilebilir, çoðaltýlabilir, kopyalanabilir, deðiþtirilebilir, alýntýlanabilir, yayýnlanabilir, gönderilebilir, iletilebilir veya baþka herhangi bir biçimde kullanýlabilir.


7 Yargý yeri ve hukuk seçimi

7.1 Yargý yeri Mertesdorf´tur (Almanya).  

7.2 Sözleþme taraflarý, tüketiciyi mutat ikametgahýnýn bulunduðu devletin emredici hükümleri tarafýndan saðlanan korumadan mahrum býrakmadýðý sürece, Uluslararasý Mal Satýmýna Ýliþkin Sözleþmeler Hakkýnda BM Antlaþmasý hariç olmak üzere, bu sözleþme iliþkisinden doðan tüm yasal iliþkilere Federal Almanya Cumhuriyeti hukukunun uygulanacaðýný kabul eder. Ýkinci durumda, tüketicinin mutat ikametgahýnýn bulunduðu ülkenin hukuku geçerli olacaktýr.

7.3 Sözleþmenin münferit maddeleri hukuken geçersiz olsa bile, sözleþme kalan kýsýmlarý bakýmýndan baðlayýcý olmaya devam edecektir. Geçersiz olan noktalarýn yerini, varsa, yasal hükümler alacaktýr. Ancak, bu durum sözleþme taraflarýndan biri için makul olmayan bir zorluk teþkil edecekse, sözleþme bir bütün olarak geçersiz hale gelir.

Statü: 31/10/2024




Hizmet Numaralarý için Lüksemburg Genel Hüküm ve Koþullarý (901)

Saðlayýcý:
Peernet Peer Heuser
Bergstrasse 15
D-54318 Mertesdorf
Mertesdorf, Almanya
Telefon 49 651 170 9949
Faks 49 651 170 9961
E-posta: info@peernet.de
Ýnternet: www.peernet.de
KDV KIMLIÐI DE185923839


1. genel/uygulama

1.1 “Zukunftsblick” Zukunftsblick Ltd, Leli Falzon Street 86 A, NXR-2609 Naxxar, Malta´nýn ticari markasýdýr. Peernet Peer Heuser, Bergstraße 15, D-54318 Mertesdorf þirketi (bundan böyle “Saðlayýcý” olarak anýlacaktýr) Zukunftsblick Ltd. ile birlikte yaþam danýþmanlýðý alanýnda hizmetlerine internet ve telefon gibi çeþitli multimedya iletiþim kanallarý üzerinden eriþilebilen çeþitli internet platformlarý (bundan böyle “Platformlar” olarak anýlacaktýr) iþletmektedir. Lüksemburg´daki son müþteriler için sözleþme ortaðý yalnýzca saðlayýcýdýr.

1.2 Bu Genel Hüküm ve Koþullar, yalnýzca Lüksemburg´da premium hizmetler (katma deðerli hizmetler) numaralarý (901) aracýlýðýyla saðlanan Saðlayýcýnýn telefon hizmetleri için geçerlidir.

1.3 Saðlayýcý, hizmetlerinin ilgili meslek gruplarýndan alýnan profesyonel tavsiyelerin yerini almasýnýn amaçlanmadýðýný açýkça belirtir. Ne týbbi teþhis ne de terapötik tavsiye verilmektedir. Danýþmanlýk hiçbir koþulda bir doktor, alternatif uygulayýcý veya baþka bir terapist tarafýndan reçete edilen ilaç, konsültasyon veya terapinin yerini almaz. Hiçbir koþul altýnda bu tür tavsiyeler tavsiye edilmez. Ne gelecekteki baþarý ne de (saðlýkla ilgili) vaatler vaat edilmez veya reklamý yapýlmaz. Saðlayýcýnýn hizmetlerinin kullanýmý gönüllülük esasýna dayanýr ve eðlence veya genel yaþam danýþmanlýðý amacýna hizmet eder.

1.4 Hizmetlerin kullanýmý sadece reþit ve sýnýrsýz hukuki ehliyete sahip kiþiler içindir.


2. 901 numaralari i̇çi̇n telefonda sözleþme yapilmasina i̇li̇þki̇n düzenlemeler ve bi̇lgi̇ler

2.1 Platformlardaki tüm sunumlar yalnýzca müþteriye teklif sunmasý için baðlayýcý olmayan bir daveti temsil eder. Belirli bir kullaným için genel bir hak yoktur.

2.2 Müþteri, platformlarda reklamý yapýlan telefon hizmetlerinden aþaðýdaki þekilde yararlanabilir. Müþteri, saðlayýcýnýn platformlarýnda müþteriye gösterilen ilgili telefon numarasýný çevirir. Bunlar premium hizmetler için telefon numaralarýdýr. Hizmetlerin kullanýmý için saðlayýcý tarafýndan talep edilen fiyatlar müþteri tarafýndan saðlayýcýnýn platformlarýnda görüntülenebilir. Ýlgili numarayý çevirdikten sonra müþteriye tarife tekrar gösterilir. Sözleþme, aranan danýþman tarafýndan çaðrý kabul edildiði anda yürürlüðe girer.


3. Ýptal hakký

3.1 Müþteri, sözleþmeyi akdederken ticari veya baðýmsýz mesleki faaliyetini yürütüyorsa ve bu nedenle Alman Medeni Kanunu´nun (BGB) 14. maddesi anlamýnda bir giriþimci olarak hareket ediyorsa, iptal hakký geçerli deðildir.

3.2 Saðlayýcý, bir tüketici tarafýndan kurulan tek bir telefon, internet veya faks baðlantýsýnýn kullanýmýna iliþkin sözleþmeler için de iptal hakký bulunmadýðýna iþaret etmektedir.


4 Telefon danýþmanlýðý - ücretler ve faturalandýrma

4.1 Belirtilen tarifeler, Lüksemburg´da geçerli yasal KDV dahil nihai fiyatlardýr ve telefon saðlayýcýsýnýn baðlantý ücretleri ile danýþmanlýk hizmeti ücretlerinden oluþur. Ýlgili ücretler Peernet / Zukunftsblick platformlarýnda gösterilir ve telefon danýþmanlýðý durumunda, arama yapýlmadan önce bantla duyurulur. Baðlantý ücretleri gerektiðinde saðlayýcý tarafýndan önceden haber verilmeksizin deðiþtirilebilir; bu durumda, yeni ücretler platformlarda yayýnlandýklarý andan itibaren gelecekteki baðlantýlar için geçerli olacaktýr.

4.2 Faturalandýrmanýn temeli telefon görüþmesinin süresidir. Ücretler dakikaya göre hesaplanýr. Tutar, görüþmenin sonunda ödenir.

4.3 Hariç tutma süresi: Müþteri, bir ay içinde hesap hareketlerine veya müþteri hesabýnda listelenen ilgili tüketime (bireysel baðlantýlar) karþý itiraz veya þikayette bulunmazsa, bunlar onaylanmýþ sayýlýr.

4.4 Haklý þikayetler (fatura tutarlarý veya diðer sorunlarla ilgili anlaþmazlýklar) durumunda, saðlayýcý, belirli sýnýrlar dahilinde, tavsiye isteyen kiþiye daha önce ödenen ücretleri iade etme seçeneðine sahiptir.  

Lüksemburg´daki danýþmanlar iletiþime geçmelidir:

Peernet Peer Heuser
Bergstrasse 15
D-54318 Mertesdorf
Almanya
Tel. 49 651 170 9949
Faks 49 651 170 9961

Saðlayýcý öncelikle þikayetin haklý olup olmadýðýný kontrol edecek ve vakanýn gerçeklerini kendi kriterlerine göre inceleyecektir. Dostane bir anlaþmaya varýlamazsa, tavsiye isteyen kiþi tahkim merkezi Institut Luxembourgeois de régulation - ILR, https://www.ilr.lu/ ile iletiþime geçebilir.

4.5 AB Komisyonu, tüketici konularýnda çevrimiçi uyuþmazlýk çözümü (ODR platformu) için çevrimiçi bir platform saðlar. Bu platforma internet üzerinden https://ec.europa.eu/consumers/odr/ adresinden eriþebilirsiniz.

Lütfen saðlayýcýnýn bir tüketici hakem heyeti nezdinde bir uyuþmazlýk çözüm prosedürüne katýlmak zorunda olmadýðýný veya buna istekli olmadýðýný unutmayýn.


5. Sorumluluðun hariç tutulmasý

5.1 Saðlayýcýnýn sorumluluðu - aþaðýdaki durumlar haricinde - hariç tutulmuþtur.

Sorumluluðun hariç tutulmasý geçerli deðildir
- kasýt, aðýr ihmal ve hileli kasýt durumlarýnda

Buna ek olarak, saðlayýcý sadece aþaðýdaki durumlarda hafif ihmalden sorumlu olacaktýr:             
eðer zararlar Ürün Sorumluluðu Yasasýna tabi ise
zarar temel bir yükümlülüðün ihlalinden kaynaklanýyorsa (temel yükümlülükler, yerine getirilmesi sözleþmenin düzgün bir þekilde yürütülmesi için gerekli olan ve sözleþme ortaðýnýn düzenli olarak uyulmasýna güvenebileceði yükümlülüklerdir)
hayat, uzuv veya saðlýk yaralanmasý durumunda
5.2 Temel yükümlülüklerin ihlali durumunda, sorumluluk miktarý, yukarýda listelenen geniþletilmiþ sorumluluk durumlarýndan biri ayný anda geçerli olmadýðý sürece, sözleþme için tipik olan öngörülebilir zararla sýnýrlý olacaktýr.

5.3 Tavsiye almak isteyenlerin riski kendilerine aittir. Saðlayýcý tarafýndan sunulan hizmetlerden kaynaklanan tüm tavsiye ve bilgiler veya diðer bilgiler, ilgili meslek gruplarýndan profesyonel tavsiye almak için uygun deðildir veya bunun yerini almasý amaçlanmamýþtýr. Danýþmanlýk ve yorumlarýn içeriðinin kýlavuz olarak anlaþýlmasý gerektiðini belirtmek isteriz. Hizmetimizin tamamen eðlence amaçlý olduðu ve týbbi, psikolojik veya terapötik tavsiye teþkil etmediði açýkça belirtilmektedir.

5.4 Saðlayýcý, platformlardaki yanlýþ bilgilerden veya platformlara baðlantýdaki kesintilerden kaynaklanan kusurlar için hiçbir sorumluluk kabul etmez.

5.5 Saðlayýcý, danýþmanla iletiþimin kurulmasý, sürdürülmesi ve teknik kalitesi konusunda hiçbir sorumluluk kabul etmez.


6. Telif hakký

Peernet / Zukunftsblick Ltd. platformlarýnýn içeriði telif hakký ile korunmaktadýr. Platformlardaki bilgilerin bir kopyasý yalnýzca ticari olmayan ve kiþisel dahili kullaným için tek bir bilgisayarda saklanabilir. Metinler, logolar, stil kalkanlarý, afiþler vb. yalnýzca Peernet / Zukunftsblick Ltd. þirketinin yazýlý izni ile indirilebilir, çoðaltýlabilir, kopyalanabilir, deðiþtirilebilir, alýntýlanabilir, yayýnlanabilir, gönderilebilir, iletilebilir veya baþka herhangi bir biçimde kullanýlabilir.


7 Yargý yeri ve hukuk seçimi

7.1 Yargý yeri Mertesdorf´tur (Almanya).  

7.2 Sözleþme taraflarý, tüketiciyi mutat ikametgahýnýn bulunduðu devletin emredici hükümleri tarafýndan saðlanan korumadan mahrum býrakmadýðý sürece, Uluslararasý Mal Satýmýna Ýliþkin Sözleþmeler Hakkýnda BM Antlaþmasý hariç olmak üzere, bu sözleþme iliþkisinden doðan tüm yasal iliþkilere Federal Almanya Cumhuriyeti hukukunun uygulanacaðýný kabul eder. Ýkinci durumda, tüketicinin mutat ikametgahýnýn bulunduðu ülkenin hukuku geçerli olacaktýr.

7.3 Sözleþmenin münferit maddeleri hukuken geçersiz olsa bile, sözleþme kalan kýsýmlarý bakýmýndan baðlayýcý olmaya devam edecektir. Geçersiz olan noktalarýn yerini, varsa, yasal hükümler alacaktýr. Ancak, bu durum sözleþme taraflarýndan biri için makul olmayan bir zorluk teþkil edecekse, sözleþme bir bütün olarak geçersiz hale gelir.

Statü: 31/10/2024



Genel Hüküm ve Koþullar Dünya çapýnda ön ödemeli hizmetler / kredi sistemi


Saðlayýcý:
Peernet Peer Heuser
Bergstrasse 15
D-54318 Mertesdorf
Mertesdorf, Almanya
Telefon 49 651 170 9949
Faks 49 651 170 9961
E-posta: info@peernet.de
Ýnternet: www.peernet.de
KDV KIMLIÐI DE185923839


1. genel/uygulama

1.1 “Zukunftsblick” Zukunftsblick Ltd, Leli Falzon Street 86 A, NXR-2609 Naxxar, Malta´nýn ticari markasýdýr. Peernet Peer Heuser, Bergstraße 15, D-54318 Mertesdorf þirketi (bundan böyle sadece Peernet, “Saðlayýcý” olarak anýlacaktýr), Zukunftsblick Ltd. ile birlikte, hizmetlerine internet ve telefon gibi çeþitli multimedya iletiþim kanallarý üzerinden eriþilebilen yaþam danýþmanlýðý alanýnda çeþitli internet platformlarý (bundan böyle “Platformlar” olarak anýlacaktýr) iþletmektedir. Son müþteriler için sözleþme ortaðý yalnýzca saðlayýcýdýr.

1.2 Bu Genel Hüküm ve Koþullar, bir müþteri hesabýnýn kaydedilmesi ve telefon kredisi, sohbet kredisi, resimli sohbet kredisi, bahþiþler/hediyeler, hediye çekleri veya çevrimiçi kurslar için kredi yüklenmesi ve kullanýlmasý için geçerlidir.

1.3 Saðlayýcý, teklifinin uygun meslek gruplarýndan profesyonel tavsiyenin yerini almasýnýn amaçlanmadýðýný açýkça belirtmektedir. Ne týbbi teþhisler ne de terapötik tavsiyeler verilmektedir. Danýþmanlýk hiçbir koþulda bir doktor, alternatif uygulayýcý veya baþka bir terapist tarafýndan reçete edilen ilaç, konsültasyon veya terapinin yerini almaz. Hiçbir koþul altýnda bu tür tavsiyeler tavsiye edilmez. Ne gelecekteki baþarý ne de (saðlýkla ilgili) vaatler vaat edilmez veya reklamý yapýlmaz. Saðlayýcýnýn hizmetlerinin kullanýmý gönüllülük esasýna dayanýr ve eðlence veya genel yaþam danýþmanlýðý amacýna hizmet eder.

1.4 Hizmetlerin kullanýmý sadece yasal yaþta ve sýnýrsýz yasal kapasiteye sahip kiþiler için ayrýlmýþtýr.


2. Sözleþmenin imzalanmasýna iliþkin düzenlemeler ve bilgiler

2.1 Müþteri hesabýnýn kaydý
Saðlayýcý, müþterilere platformlarda ücretsiz bir müþteri hesabý için kaydolma fýrsatý sunar. Bu amaçla, müþteri giriþ maskesinde istenen verileri girer ve verilerini gönderdikten sonra onay için bir e-posta alýr. Baþarýlý bir onaydan sonra müþteri, müþteri hesabýný kullanabilir. Müþteri hesabýnda, müþteri girilen verileri yönetme ve saðlayýcýnýn ücretli hizmetleri için rezervasyon yapma seçeneðine sahiptir.

2.2 Rezervasyon kredisi
Saðlayýcýnýn ücretli hizmetlerini rezerve etmek için müþteri önce kredi hesabýna para yükleyebilir. Bunu yapmak için müþteri telefon numarasýný girer. Müþteri bu numaradan aranabilir. Bir sonraki adýmda müþteri, müþteri hesabýna yüklenecek tutarý seçer. Daha sonra müþteri, her adýmýn açýklandýðý ve gerekli bilgilerin talep edildiði rezervasyon süreci boyunca yönlendirilir. Müþteri istediði ödeme saðlayýcýsýný seçtiðinde ve ilgili ödeme iþlemini tamamladýðýnda rezervasyon iþlemi tamamlanmýþ olur.

Platformlarda müþteri, münferit noktalarýn adým adým açýklamalarýyla birlikte ayrýntýlý talimatlar bulacaktýr.

Kredi daha sonra istenen danýþmaný seçtikten sonra telefon kredisi, resimli sohbet kredisi, sohbet kredisi, bahþiþ/hediye olarak kullanýlabilir. Kredi, çevrimiçi kurslar satýn almak için de kullanýlabilir.

2.3 Ön ödemeli telefon

Müþteri, 2.2 uyarýnca yüklenen krediyi telefon kredisi olarak kullanabilir. Müþteri ilk olarak aranmayý seçebilir. Bunu yapmak için, müþteri oluþturulan müþteri hesabýna giriþ yapar ve ardýndan “Þimdi danýþmanla baðlantý kur” düðmesine týklar. Müþteri daha sonra müþteri hesabýnda belirtilen telefon numarasýndan geri aranacaktýr. Fiyatlar ilgili danýþman tarafýndan müþteriye gösterilir. Baðlantý masraflarý ek olarak tahsil edilir. Müþteri, tarife hesaplayýcýsý aracýlýðýyla toplam maliyeti öðrenebilir. Müþteri, tercih ettiði danýþmaný kendisi aramak için kredi bakiyesini kullanmaya devam edebilir. Bunu yapmak için, daha önce müþteri hesaplarýna kaydettikleri numarayý kullanarak seçtikleri danýþmanýn numarasýný çevirirler.
Her iki arama seçeneði de birleþtirilebilir. Kullanýlmayan kredi kaydedilir ve daha sonraki bir tarihte kullanýlabilir.

Saðlayýcý, aramalarý ikinciye fatura eder.

2.4 Kuponlar

Müþteriler kredilerini kupon satýn almak için de kullanabilirler. Bunu yapmak için, müþteri önce b) maddesine uygun olarak kredisini doldurmalýdýr. Daha sonra kupon için istediði miktarý seçer. Müþteri daha sonra bu þekilde oluþturulan kuponu hediye olarak verebilir. Kuponlar daha sonra tüm ön ödemeli hizmetler için kullanýlabilir.

Kuponlar ne nakit olarak ödenir ne de faiz taþýr.

2.5 Sohbet / Fotoðraflý sohbet

2.5.1 Platformlarda sohbet iþlevi veya fotoðraflý sohbet iþlevi kullanýlýrsa, bu Genel Hüküm ve Koþullar Ön Ödemeli/Kredili Sistem ve Eðlence Sohbeti ve Fotoðraflý Sohbet (bundan böyle “GTC” olarak anýlacaktýr) kapsamýndaki aþaðýdaki kurallar geçerlidir.

2.5.2 Sohbet iþlevini veya fotoðraflý sohbet iþlevini kullanmak için bir müþteri hesabý oluþturulmalý ve bir kredi hesabý doldurulmalýdýr.

2.5.3 Bir metin mesajý girerek ve bu mesajý veya ilgili düðmeye týklayarak bir resim göndererek, kullanýcý ile saðlayýcý arasýnda bu GÞK uyarýnca bir sohbet / çevrimiçi eðlence sohbeti veya fotoðraf sohbeti için bir sözleþme imzalanýr. Bireysel anlaþmalar yalnýzca saðlayýcý bunlarý önceden yazýlý olarak kabul etmiþse geçerlidir.

2.5.4 Sohbetin veya fotoðraflý sohbetin kullanýmý yalnýzca yasal yaþta ve sýnýrsýz yasal ehliyete sahip kiþilere yöneliktir.

2.5.5 Sohbetin veya fotoðraflý sohbetin içeriði (yani hem metin hem de görüntü içeriði) herhangi bir yasayý ihlal edemez veya herhangi bir þekilde cinsiyetçi / pornografik, ýrkçý veya ayrýmcý olamaz. Ayrýca, sohbetin veya fotoðraflý sohbetin içeriði üçüncü taraflarýn haklarýný (örneðin telif haklarý veya ticari marka haklarý) ihlal etmemelidir. Saðlayýcý, bu gerekliliklerin ihlal edilmesi durumunda sohbet içeriðini veya fotoðraflý sohbet içeriðini silme ve tekrarlanan veya özellikle yoðun ihlaller durumunda kullanýcý hesaplarýný makul bir süre için engelleme hakkýný saklý tutar.  

2.6 Çevrimiçi kurslar
Çevrimiçi kurslarla ilgili ek bilgiler ve sözleþme detaylarý bölüm 4´te bulunabilir.

2.7 Sözleþme metninin saklanmasý ve eriþim
Müþteri, sözleþmenin imzalanmasýnýn ardýndan sözleþme metinlerini kaydedebilir ve geri alabilir.
Serbestçe eriþilebilen GTC haricinde, saklanan sözleþme metinlerine eriþim mümkün deðildir.

2.8 Giriþ hatalarýnýn tanýnmasý ve düzeltilmesi
Giriþ hatalarýný tanýmak ve önlemek için müþteri, Ýnternet tarayýcýsýnýn “Geri” düðmesini kullanarak her sipariþ adýmýnda girilen verileri düzeltebilir. Müþteri ayrýca müþteri hesabýnda istediði zaman verilerini görüntüleme ve düzeltme seçeneðine de sahiptir.

2.9 Mevcut diller
Sözleþme dili Almancadýr.

2.10. Sýnýrlama süresi
Kredi bakiyelerinin ödenmesine iliþkin talepler için normal zaman aþýmý süresi geçerlidir. Bu ayný zamanda makbuzlardan kaynaklanan talepler için zaman aþýmý süresi için de geçerlidir. Normal zaman aþýmý süresi üç yýldýr.


3 Fiyatlar ve ödeme koþullarý

3.1 Saðlayýcý, kredi yüklemesi için platformlarda belirtilen tüm ödeme yöntemlerini kabul eder. Saðlayýcý, ilgili ödeme hizmeti saðlayýcýsýnýn belirli koþullar altýnda istenen ödeme yöntemini reddedebileceðine dikkat çeker. Bu nedenle, ödemeyi belirli bir ödeme hizmeti saðlayýcýsý kullanarak yapma hakký yoktur.

Belirtilen fiyatlar, geçerli orandaki KDV dahil nihai fiyatlardýr. Ýlgili telefon saðlayýcýsý tarafýndan yapýlan tüm baðlantý ücretleri ayrýca tahsil edilecektir. Saðlayýcýnýn bu konuda hiçbir etkisi yoktur.

Güncel tarifeler ilgili platformlarda gösterilir ve telefon danýþmanlýðý durumunda arama yapýlmadan önce duyurulur.

3.2 Telefon: Faturalandýrma telefon görüþmesinin süresine göre yapýlýr. Ön ödemeli varyant durumunda, faturalandýrma saniye baþýna yapýlýr. Tutar görüþmenin sonunda ödenir.

3.3 Sohbet/fotoðraflý sohbet:

3.3.1 Mesaj göndermek ve yanýt almak için ücret alýnýr. Mesaj baþýna alýnan bu ücretler, ilgili sohbet penceresinde veya fotoðraflý sohbet penceresinde açýkça gösterilir.

3.3.2 Ücretler, mesaj gönderildikten hemen sonra kredi hesabýndan düþülecektir.


4 Çevrimiçi kurslar

4.1 Çevrimiçi kurslarýmýz hem tüketicilere (BGB Madde 13) hem de giriþimcilere (BGB Madde 14) yöneliktir. Tüketiciler, aðýrlýklý olarak ticaretleri, iþleri veya meslekleri dýþýnda kalan amaçlar için sözleþme yapan gerçek kiþilerdir. Giriþimciler, sözleþme akdederken ticari veya baðýmsýz mesleki faaliyetlerini icra eden gerçek veya tüzel kiþiler ya da hukuki ehliyete sahip ortaklýklardýr.

4.2 Çevrimiçi kurslarýn özel veya profesyonel amaçlarla kullanýlmasýna izin verilir. Ancak, çevrimiçi kurslarýmýzdan birine katýlým sonucunda herhangi bir sertifika, diploma veya baþka bir yeterlilik verilmediði unutulmamalýdýr. Profesyonel kullanýma izin verilse bile, içeriðin çoðaltýlmasýný veya üçüncü taraflara daðýtýlmasýný açýkça yasaklayan §4.7´ye atýfta bulunuyoruz

4.3 Web sitemizdeki dijital içeriðin (çevrimiçi kurs belgeleri) sunumu, yasal olarak baðlayýcý bir teklif teþkil etmez, ancak müþteriye bir teklif sunmasý için bir davettir. Kursu seçerek ve “Ödeme yükümlülüðü ile sipariþ ver” seçeneðine týklayarak müþteri, sözleþmenin imzalanmasý için baðlayýcý bir teklif sunar. Müþteri daha sonra web sitesinde sipariþin bir onayýný alýr. Bu henüz saðlayýcý tarafýndan bir kabul beyaný deðildir.

4.4 Sözleþme, saðlayýcý web sitesindeki dijital içeriðe eriþimi etkinleþtirdiðinde tamamlanýr. Müþteri daha sonra sipariþ verilerini içeren bir e-posta alýr ve dijital içeriðin etkinleþtirilmesine ve ilgili sözleþmenin imzalanmasýna atýfta bulunur.  Sözleþme dili Almancadýr.

4.5 Sözleþme metninin saklanmasý

4.5.1 Sipariþ verilerini ve sözleþme metnini kaydediyoruz ve bunlarý müþteriye sözleþme onayýnda e-posta ile gönderiyoruz. GÞK ayrýca web sitemizden her zaman görüntülenebilir ve eriþilebilir.

4.6 Dijital içeriðin saðlanmasý ve indirme kýsýtlamasý

4.6.1 Baþarýlý bir aktivasyondan sonra müþteri, www.zukunftsblick.ch veya m.zukunftsblick.ch adresindeki müþteri alaný üzerinden satýn alýnan dijital içeriðe (çevrimiçi kurslar) eriþim elde eder.
4.6.2 Müþteri, dijital içeriði dosya baþýna en fazla beþ kez indirme hakkýna sahiptir. Bu sýnýra ulaþýldýðýnda, teknik bir kusur kanýtlanamadýðý sürece kursu tekrar indirme hakký sona erer.

4.7 Telif hakký, devir ve tazminat

4.7.1 Müþteri, çevrimiçi kurslarýn içeriðini kullanmak için basit, kalýcý, devredilemez bir hak elde eder. Ancak bu, üçüncü taraflara kendi çevrimiçi kurslarýný sunmak için çevrimiçi kurslarý kullanma hakkýný içermez.

4.7.2 Çevrimiçi kurslar da dahil olmak üzere dijital içerik telif hakký ile korunmaktadýr. Açýk yazýlý izin olmaksýzýn herhangi bir þekilde çoðaltýlmasý, üçüncü taraflara aktarýlmasý veya yayýnlanmasý yasaktýr.  

4.7.3 Bu hükümlerin ihlali durumunda, özellikle de içeriðin izinsiz çoðaltýlmasý veya iletilmesi durumunda tazminat talep etme hakkýmýzý saklý tutarýz.

4.8 Garanti

4.8.1 Yasal garanti haklarý dijital içerik için geçerlidir.


5. iptal hakký

5.1 Çevrimiçi kurslar - dijital içerik için iptal politikasý
Çevrimiçi kurslarýn satýn alýnmasýna iliþkin iptal politikasý ile ilgili olarak, ayrý iptal politikasýna atýfta bulunuyoruz.

5.2 Sohbet / fotoðraflý sohbet
Platformlardaki sohbet iþlevi veya fotoðraflý sohbet iþlevi kullanýcý tarafýndan kullanýlýrsa, kullanýcýnýn yasal bir iptal hakký vardýr.


Ýptal politikasý

Ýptal hakký
Bu sözleþmeyi on dört gün içinde herhangi bir sebep göstermeksizin iptal etme hakkýna sahipsiniz. Ýptal süresi, sözleþmenin imzalandýðý tarihten itibaren on dört gündür.
Ýptal hakkýný kullanmak için, bu sözleþmeyi iptal etme kararýnýzý açýk bir beyanla (örneðin posta veya e-posta ile gönderilen bir mektup) bize (Peernet Peer Heuser, Bergstraße 15, 54318 Mertesdorf / Trier, Deutschland, E-Mail: info@peernet.de, Faks: 49 (0) 651 1709961) bildirmeniz gerekir. Ekteki örnek iptal formunu kullanabilirsiniz, ancak bu zorunlu deðildir.

Son iptal tarihine uymak için, iptal süresinin dolmasýndan önce iptal hakkýnýzý kullandýðýnýza iliþkin bildiriminizi göndermeniz yeterlidir.

Ýptalin sonuçlarý

Bu sözleþmeyi iptal ederseniz, sizden aldýðýmýz tüm ödemeleri derhal ve en geç bu sözleþmeyi iptal ettiðinize dair bildirimi aldýðýmýz günden itibaren on dört gün içinde iade etmeliyiz. Bu geri ödeme için, sizinle açýkça aksi kararlaþtýrýlmadýkça, orijinal iþlem için kullandýðýnýz ödeme yöntemini kullanacaðýz; hiçbir durumda bu geri ödeme için sizden herhangi bir ücret talep edilmeyecektir.
Hizmetin iptal süresi içinde baþlamasýný talep ettiyseniz, bize bu sözleþmeyle ilgili iptal hakkýnýzý kullandýðýnýzý bildirdiðinizde halihazýrda saðlanmýþ olan hizmetlerin sözleþmede öngörülen toplam hizmet kapsamýna oranýna karþýlýk gelen makul bir tutarý ödemeniz gerekir.

Ýptal politikasýnýn sonu


Örnek iptal formu
(Sözleþmeyi iptal etmek istiyorsanýz, lütfen bu formu doldurun ve bize iade edin).

için
Peernet Peer Heuser
Bergstraße 15
D-54318 Mertesdorf
Almanya
Telefon 49 651 170 9949
Faks 49 651 170 9961


Sözleþme ile tanýmlanan hizmetin saðlanmasý için tarafýmdan imzalanan sözleþmeyi iptal ediyorum.

Sipariþ tarihi:

Tüketicinin adý:

Tüketicinin adresi:

Tüketicinin imzasý (sadece kaðýt üzerinde bildirim durumunda):

Tarih


5.3 Telefon
Saðlayýcý, bir tüketici tarafýndan kurulan tek bir telefon, internet veya faks baðlantýsýnýn kullanýmýna yönelik sözleþmeler için iptal hakký bulunmadýðýna dikkat çeker.

5.4 Müþteri sözleþmeyi akdederken ticari veya baðýmsýz mesleki faaliyetini icra ediyorsa ve bu nedenle Alman Medeni Kanunu´nun (BGB) 14. maddesi anlamýnda bir giriþimci olarak hareket ediyorsa, iptal hakký geçerli deðildir.


6. þi̇kayetleri̇n ele alinma prosedürü, anlaþmazlik çözüm prosedürü

6.1 Saðlayýcýnýn þikayetleri ele alma prosedürü, mesleki özen gerekliliklerine uygundur. Buna göre, müþteri bir þikayette bulunmak isterse, bunu burada listelenen iletiþim araçlarýndan ve adreslerden / numaralardan herhangi birini kullanarak sözlü veya yazýlý olarak yapabilir. Hýzlý iþlem garanti edilir.

6.2 Muafiyet süresi: Müþteri, müþteri hesabýnda listelenen hesap iþlemlerine veya ilgili tüketime (bireysel baðlantýlar ve diðer ön ödemeli teklifler) karþý Bölüm 1 uyarýnca bir ay içinde itiraz veya þikayette bulunmazsa, bunlar onaylanmýþ sayýlýr.

6.3 AB Komisyonu, tüketici konularýnda çevrimiçi uyuþmazlýk çözümü için çevrimiçi bir platform (ODR platformu) saðlar. Bu platforma internet üzerinden https://ec.europa.eu/consumers/odr/ adresinden eriþebilirsiniz.

Lütfen saðlayýcýnýn bir tüketici hakem heyeti nezdinde bir uyuþmazlýk çözüm prosedürüne katýlmak zorunda olmadýðýný veya buna istekli olmadýðýný unutmayýn.

6.4 Telekomünikasyon Yasasý´nýn 68. maddesi uyarýnca, kamuya açýk telekomünikasyon hizmetleri saðlayýcýsýnýn Telekomünikasyon Yasasý´nýn 68. maddesinde listelenen belirli son müþteri haklarýný dikkate alýp almadýðý konusunda bir anlaþmazlýk varsa, Federal Að Ajansý nezdinde tahkim davasý baþlatmak mümkündür. Bu amaçla Federal Að Ajansýna bir baþvuru yapýlmalýdýr. Baþvuru þu adrese gönderilmelidir:

Federal Að Ajansý Ref. 216, Tahkim Kurulu
P.O. Kutu 8001
53105 Bonn
Faks 030 224 80518


7 Sorumluluk

7.1 Saðlayýcýnýn sorumluluðu - aþaðýdaki durumlar haricinde - hariç tutulmuþtur.

Sorumluluðun hariç tutulmasý geçerli deðildir
- kasýt, aðýr ihmal ve hileli kasýt durumlarýnda

Buna ek olarak, saðlayýcý sadece aþaðýdaki durumlarda hafif ihmalden sorumludur:             
eðer zararlar Ürün Sorumluluðu Yasasýna tabi ise
zarar temel bir yükümlülüðün ihlalinden kaynaklanýyorsa (temel yükümlülükler, yerine getirilmesi sözleþmenin düzgün bir þekilde yürütülmesi için gerekli olan ve sözleþme ortaðýnýn düzenli olarak uyulmasýna güvenebileceði yükümlülüklerdir)
hayat, uzuv veya saðlýk yaralanmasý durumunda
7.2 Temel yükümlülüklerin ihlali durumunda, sorumluluk miktarý, yukarýda listelenen geniþletilmiþ sorumluluk durumlarýndan biri ayný anda geçerli olmadýðý sürece, sözleþme için tipik olan öngörülebilir zararla sýnýrlý olacaktýr.

7.3 Tavsiye almak isteyenlerin riski kendilerine aittir. Saðlayýcý tarafýndan sunulan hizmetlerden kaynaklanan tüm tavsiye ve bilgiler veya diðer bilgiler, ilgili meslek gruplarýndan profesyonel tavsiye almak için uygun deðildir veya bunun yerini almasý amaçlanmamýþtýr. Danýþmanlýk ve yorumlarýn içeriðinin kýlavuz olarak anlaþýlmasý gerektiðini belirtmek isteriz. Hizmetimizin tamamen eðlence amaçlý olduðu ve týbbi, psikolojik veya terapötik tavsiye teþkil etmediði açýkça belirtilmektedir.

7.4 Saðlayýcý, platformlardaki yanlýþ bilgilerden veya platformlara baðlantýdaki kesintilerden kaynaklanan kusurlar için hiçbir sorumluluk kabul etmez.

7.5 Saðlayýcý, danýþmanla iletiþimin kurulmasý, sürdürülmesi ve teknik kalitesi konusunda hiçbir sorumluluk kabul etmez.


8. veri̇leri̇n korunmasi

8.1 Kiþisel verilerin iþlenmesi, baþta Genel Veri Koruma Yönetmeliði (GDPR) olmak üzere yürürlükteki veri koruma yönetmeliklerine uygun olarak gerçekleþtirilir. Veri toplama, iþleme ve kullanma hakkýnda daha fazla bilgi veri koruma bilgilerimizde bulunabilir (menünün alt kýsmýnda Gizlilik Politikasý altýnda).


9. Hukuk seçimi

Akit taraflar, tüketiciyi mutat ikametgahýnýn bulunduðu devletin emredici hükümleri tarafýndan saðlanan korumadan mahrum býrakmadýðý sürece, Uluslararasý Mal Satýþ Sözleþmelerine Ýliþkin BM Sözleþmesi hariç olmak üzere, bu sözleþme iliþkisinden kaynaklanan tüm yasal iliþkilere Federal Almanya Cumhuriyeti hukukunun uygulanacaðýný kabul eder. Ýkinci durumda, tüketicinin mutat ikametgahýnýn bulunduðu ülkenin hukuku geçerli olacaktýr.


10 Yargý yeri

10.1 Yargý yeri Mertesdorf´tur (Almanya). Alman hukuku uygulanacaktýr.

10.2 Münferit noktalar yasal olarak geçersiz olsa bile sözleþme kalan kýsýmlarýnda baðlayýcý olmaya devam edecektir. Yürürlükte olmayan hususlar, varsa, kanuni hükümlerle deðiþtirilecektir.

Statü: 31/10/2024




Kullanýlan resim ve grafiklerin kaynaklarý:

Copyright notlarý kullanýlan resimlerin dosya adlarýnda mevcuttur
Resim kanýtý ❯
Almanca anasayfamýz zukunftsblick.ch